Puesta en audio
A partir de una situación ficticia – la imposibilidad de montar “Ernesto” por una desafortunada decisión de los programadores de la sala de teatro – la compañía desarrolló en el montaje original una propuesta escénica caracterizada particularmente por la utilización de la palabra para describir todo aquello que el espectador no podría ver. Se generaba de este modo una superposición de capas descriptivas, a las que se sumaba la ausencia de escenografía, un diseño lumínico extremadamente sencillo y largos momentos de oscuridad total y de quietud de los cuerpos en escena.
A través de estas estrategias escénicas y de un tratamiento sonoro particular que sostenía el decir, se logró fortalecer la descripción verbal como impulsora del ejercicio de reflexión e imaginación en la audiencia.
Aprovechando este potencial sonoro y la naturaleza descriptiva de la obra, es que surge esta puesta en audio de Ernesto. Nos pareció natural empujar este aspecto y llevar al limite el ejercicio de la imaginación en la audiencia. En este sentido, la puesta en audio refuerza los códigos de la puesta en escena original. Así como ésta estaba casi desprovista de elementos escenográficos y lumínicos, el tratamiento de la puesta en audio destaca por su sobriedad y propone un universo sonoro particular y atrayente, en el que las imágenes creadas a través de la palabra emergen como burbujas o se precipitan, como en los sueños.
Escuchar esta obra es como internarse en un juego de muñecas rusas, en un espacio onírico que borronea los límites del espacio y el presente, lo real y lo imaginado. Es un viaje a la oscuridad.
Dramaturgia original
Teatro de Chile & Manuela Infante (a partir de la obra “Ernesto” de Rafael Minvielle)
Adaptación para la puesta en audio
María José Parga & Juan Pablo Peragallo
Diseño sonoro y composición musical
Daniel Maraboli & Nicolás Aguirre
Interpretación
José Miguel Jiménez, Héctor Morales, María José Parga, Juan Pablo Peragallo, Nicole Senerman, Guilherme Sepúlveda
Producción
Carmina Infante
Dirección
Manuela Infante
“Ernesto”, la obra original de Rafael Minvielle, fue estrenada en 1842, y es considerada como un texto fundamental del teatro del s.XIX: en ella, el autor refleja ideales ilustrados, modernos, positivistas, mediante el uso de un estilo literario y una historia romántica. La obra cuenta el drama de un joven soldado español que, habiendo sido enviado a hispanoamérica a contener la insurrección de las colonias, abandona las filas realistas, viaja a Chile y, encendido por la utopía liberal, combate a favor de la independencia americana.
El proyecto independentista chileno y americano estuvo impulsado por ideas liberales e ilustradas recogidas de procesos sociales y culturales foráneos. Este proyecto de nación “moderna” se construyó fundamentalmente mediante – y en – el discurso, desplegando todo el poder de la palabra como edificadora de la realidad. Un discurso que construye – cuando imagina – un nuevo país independiente, que, así mismo, nunca dejará de parecernos en parte imaginario, en parte dependiente.
El año 2010 Teatro de Chile propuso una puesta en escena a partir del texto original, en la que desarrolló una reflexión crítica postcolonial en torno a la identidad chilena, desplegando conceptos como el patriotismo, el rol de la mujer, el cuerpo y el “mundo ilustrado”.
Años después, la idea de este remontaje – la puesta en audio de la obra – comienza a rondarnos, pues nos pareció evidente la actualidad y vigencia de estos temas, así como la necesidad de (re)abordarlos a la luz del contexto chileno actual: estallido social, movimiento feminista, pandemia, crisis del modelo político y socio-económico, referéndum constituyente.
No es casual que hoy, Septiembre de 2022, estemos estrenando este nuevo proyecto.
El remontaje/puesta en audio de ERNESTO fue financiado por el Fondo Nacional de Fomento y Desarrollo de las Artes Escénicas, Convocatoria 2021.